Переводы песен Общение


home mail rss

À ma fille

Моей дочери

Je sais qu'un jour viendra
Car la vie le commande
Ce jour que j'appréhende
Ou tu nous quitteras
Je sais qu'un jour viendra
Ou triste et solitaire
En soutenant ta mère
Et en traînant mes pas
Je rentrerai chez nous
Dans un chez nous désert
Je rentrerai chez nous
Où tu ne seras pas

Toi tu ne verras rien des choses de mon coeur
Tes yeux seront crevés de joie et de bonheur
Et j'aurai un rictus que tu ne connais pas
Qui semble être un sourire ému mais ne l'est pas
En taisant ma douleur à ton bras fièrement
Je guiderai tes pas quoi que j'en pense ou dise
Dans le recueillement d'une paisible église
Pour aller te donner à l'homme de ton choix
Qui te dévêtira du nom qui est le nôtre
Pour t'en donner un autre que je ne connais pas

Je sais qu'un jour viendra,
Tu atteindras cet âge
Ou l'on force les cages
Ayant trouvé sa voie
Je sais qu'un jour viendra
L'âge t'aura fleurie
Et l'aube de ta vie
Ailleurs se lèvera
Et seul avec ta mère
Le jour comme la nuit
L'été comme l'hiver
Nous aurons un peu froid

Et lui qui ne sais rien du mal qu'on s'est donné
Lui qui n'aura rien fait pour mûrir tes années
Lui qui viendra voler ce dont j'ai le plus peur
Notre part de passé notre part de bonheur
Cet étranger sans nom sans visage oh combien
Je le hais, et pourtant s'il doit te rendre heureuse
Je n'aurai envers lui nulle pensée haineuse
Mais je lui offrirai mon coeur avec ta main
Je ferai tout cela en sachant que tu l'aime
Simplement car je t'aime le jour où il viendra
Я знаю, что придет день,
Ведь так должно случиться.
Я боюсь этот день,
Когда ты оставишь нас.
Я знаю, что придет день,
Когда, грустный и одинокий,
Поддерживая твою мать,
Я медленно вернусь к нам,
В наш пустынный дом.
Я вернусь к нам,
Но там тебя уже не будет.

Ты не увидишь того, что будет твориться у меня на сердце.
Твои глаза будут светиться счастьем и радостью.
На моем лице будет гримаса, которую ты не узнаешь,
Которая будет казаться растроганной улыбкой, но не будет ей.
Скрывая мою боль, я гордо, за руку
Отведу тебя, что бы я ни думал,
В сосредоточенность мирной церкви,
Чтобы отдать тебя человеку, которого ты выбрала.
И он отберет у тебя наше имя
Для того, чтобы дать тебе другое.

Я знаю, что придет день,
Ты достигнешь того возраста,
Когда ломают клетки,
Отыскав свой путь.
Я знаю, что придет день,
Ты расцветешь,
И рассвет твоей жизни
Ты встретишь в другом месте.
И мне, одинокому, вместе с твоей матерью,
Днем, как ночью,
Летом, как зимой,
Будет немного холодно.

Он не знает, сколько сил мы потратили
Он не сделал ничего, чтобы воспитать тебя
И он пришел украсть то, за что я больше всего боюсь,
Часть нашего прошлого, часть нашего счастья
Этот незнакомец без имени и лица... Как сильно
Я его ненавижу, но все же, если он должен сделать тебя счастливой,
Я не посмею плохо думать о нем.
И вместе с твоей рукой я предложу ему свое сердце
Я сделаю все это, зная, что ты любишь его.
Ведь я люблю тебя.
Наталья Василёнок

Нашли ошибку? — сообщите нам



Отправить
Выбранный альбом

Garou

Gentleman cambrioleur


(6 песен)
MP3 плеер
<html-код>

Для просмотра ролика необходим Adobe Flash Player

Новости

Администрация в отпуске
Дальше →

С новым 2010 годом!
Дальше →

Все новости
Последняя запись в BLOG-POST
blog_lyr:
Хит-парады

Не успели новогодние праздники толком и начаться, а на сайте уже во всю ведутся работы по добавлению новых интересных...

Ближайшее событие
Завтра

17.01.(1944) День рождения Françoise Hardy

Рекламные ссылки

Понравился сайт? — Узнай как ты можешь помочь!